Последний герой онлайн

Объявление

Привет, странник! Ты попал в архивы ПГО. Форум переехал и Запасной аэродром находится ТУТ (exper1. ipb. su). Приходи, здесь тебя ждут !

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Последний герой онлайн » Клуэдо » Труффальдино из Бергамо


Труффальдино из Бергамо

Сообщений 31 страница 55 из 55

31

Ну и дела. Хозяин мой сначала испарился.
За ним и остальное общество.
Однако.
Не поискать ли мне второго - Беатриче?
Быть может хоть она меня накормит?

Постой, бездельник, поработать нужно,
Сначала сделаешь дела, а после - ужин.
Почисти сапоги, и вещи принеси
Из комнаты пропавшего Флориндо.
Предположения к пяти задай,
Потом лежи и  отдыхай.

0

32

Предлагаю продлить, а некоторых отчитать за опоздания.

Возможно будет небольшое продление по уважительной причине задержки Клариче (невеста обоюдная едва узнала, что ее уж делят).
По остальным - не вижу причин для продления, поскольку были в этом дне.

Скажем так, до 17-45 жду терпеливо, а потом все закрываю хоть в стихах, хоть в прозе.
Что за привычка - напоследок оставлять свои предположенья и сомненья. Я Сильвио поставлю всем в пример.
А правду расскажу немного позже.

Отредактировано Rose1 (2014-09-03 16:34:17)

0

33

[cluedo]
[cluedorow=Sleepwalker (доктор Ломбарди);2;1;2]
[cluedorow=MoRo (Труффальдино);1;1;0]
[cluedorow=Катенка (Клариче);2;0;0]
[cluedorow=АнастасияМалН (Смеральдина);1;1;2]
[cluedorow=Doug (Беатриче);2;2;3]
[cluedorow=Лика (Сильвио);2;1;3][z][/cluedo]

0

34

Предположение 3 для Sleepwalker/доктор Ломбарди

Любезный доктор, вот скажите,
что за порядки в этом доме завелись ?
Хозяева друг другу пишут письма,
о том, о сем, как нынче - Беатриче,
заботится о пачке писем для Клариче,
а слуги ихние в трактир идут обедать!!!

0

35

Предположение 2 для SleepWalker/доктора Ломбарди

Какая тишина у вас, как будто траур…
Вы все одели по пропавшему Флориндо!
Я думаю, он жив, и поиски нужны,
Которые пока что что-то не видны.
Осмотрим комнату его, быть может?
Любезный доктор в этом мне поможет?
Прикажем вещи принести оттуда,
Парик, лорнет и чайную посуду.

Отсутствие опровержения 2.

Осматривайте, коли вам угодно,
А у меня другие есть дела!
Прошу не счесть сиё за неучтивость.
Сейчас я сына в помощь вам пришлю.

0

36

Предположение 3 для Sleepwalker/доктор Ломбарди

Любезный доктор, вот скажите,
что за порядки в этом доме завелись ?
Хозяева друг другу пишут письма,
о том, о сем, как нынче - Беатриче,
заботится о пачке писем для Клариче,
а слуги ихние в трактир идут обедать!!!

Опровержение 3.

Порядки, юный друг, прошу заметить,
Всегда в сём доме очень даже чтут!
А коли не успели отобедать,
Так разве доктор в этом виноват?

0

37

Предположение 1 для Катенка/Клариче

Сеньора, будьте осторожны:
Вчера, когда я возращалась
От одной своей знакомой,
То под мостом встретила привидение.
Я так перепугалась, что не помню как домой зашла!
Привидение-то по не нашему что-то говорило,
Совсем как доктор Ломбарди в своём напудренном парике.

Отсутствие опровержения 1

Буду знать, спасибо, что предупредила.

0

38

Предположение 2 для MoRo/Труффальдино.

Скажите мне любезный, а вы знакомы с этой Беатриче?
Мне кажется, или на ней парик?
Какие нравы в городе Турине,
И что нам стоило бы ожидать?

0

39

Предположение 2 для Катёнка/Клариче

Позвольте Вас, любимая, спросить?
Не передавал ли Вам мой Труффальдино,
Написанные мною пачки писем из Турина?

Опровержение 2

О, сударь, извольте, ничего я не получала.
И полно вам, я не ваша любимая.
Мое сердце отдано другому.
О, милый Сильвио! /задумалась

0

40

Предположение 3 для Doug/ Беатриче.

Я слушаюсь синьора, уже сапог почистил,
а вещи вам зачем - вы ж были оптимистом?
Неужто вы уже Флориндо отпустили?
Ой рано, Беатриче, вы рано загрустили.

Горшок с геранью
в комнате сейчас поставлю.
И этим настроения я вам прибавлю.

Отредактировано MoRo (2014-09-03 16:56:54)

0

41

[cluedo]
[cluedorow=Sleepwalker (доктор Ломбарди);3;3;3]
[cluedorow=MoRo (Труффальдино);2;1;2]
[cluedorow=Катенка (Клариче);2;2;0]
[cluedorow=АнастасияМалН (Смеральдина);1;1;2]
[cluedorow=Doug (Беатриче);3;2;3]
[cluedorow=Лика (Сильвио);2;1;3][z][/cluedo]

0

42

Предположение 3 для Moro - Труффальдино

Ах, милый Труфальдино,
Мне моя госпожа говорила,
Что влюблённые, которых
Судьба жестоко разлучила,
Друг другу пишут письма.
Обычно пишут то,
Что стыдятся говорить.
(А это так нам подходит.)
Поэтому я жду вашего письма
В гостинице
Что возле площади.

0

43

Предположение 2 для АнастасияМалН/Смеральдина.

Ну что ж молчишь ты, Смеральдина?
Уже решила, лиры те как тратить будешь?
Быть может мы отложим их на дом возле Турина?
12 лир немало ведь - так просто не добудешь...

0

44

Синьоры, следите за статистикой.
У Катенка в этом дне пропадает одно предположение.

0

45

Предположение 2 для АнастасияМалН/Смеральдина.

Ну что ж молчишь ты, Смеральдина?
Уже решила, лиры те как тратить будешь?
Быть может мы отложим их на дом возле Турина?
12 лир немало ведь - так просто не добудешь...

Отсуствие опровержения 2

Увы, не знаю милый...

0

46

Предположение 2 для MoRo/Труффальдино.

Скажите мне любезный, а вы знакомы с этой Беатриче?
Мне кажется, или на ней парик?
Какие нравы в городе Турине,
И что нам стоило бы ожидать?

Отсутствие опровержения 2.

О да, синьор, слуга я синьорины
но смею вам заметить, что в адрес Беатриче
упреков  я не потерплю,
пусть и от господина.
За честь семьи Распони постою.

0

47

Предположение 3 для АнастасияМалН/Смеральдина

Возьми Смеральдина вот это письмецо
И отнеси его ты в дом доктора Ломбарди
Отдай непременно в руки сеньору Сильвио.
Отдав распоряжения, Клариче вышла на балкон

0

48

Предположение 3 для Moro - Труффальдино

Ах, милый Труфальдино,
Мне моя госпожа говорила,
Что влюблённые, которых
Судьба жестоко разлучила,
Друг другу пишут письма.
Обычно пишут то,
Что стыдятся говорить.
(А это так нам подходит.)
Поэтому я жду вашего письма
В гостинице
Что возле площади.

Отсутствие опровержения 3.
Письмо я напишу, в гостинице оставлю,
но, право, Смеральдина, уж лучше бы свиданье.
Таким застенчивым бы в танце покружиться
и о свиданий пять еще договориииииться.

0

49

Предположение 2 для Лики/Сильвио.

Сын, не встречал ли ты такого
Труффальдино из Бергамо?
Он, говорят, известный плут, и все его собаки знают,
А я пока что не встречал,
И лишь в письме о нём читал.

Отстутствие опровержения 2

Отец, что дело мне до там какого-то пройдохи,
Когда вот-вот останусь без невесты...
Откуда взялся он, кто умер уж на днях!?

0

50

Предположение 3 для Doug/ Беатриче.

Я слушаюсь синьора, уже сапог почистил,
а вещи вам зачем - вы ж были оптимистом?
Неужто вы уже Флориндо отпустили?
Ой рано, Беатриче, вы рано загрустили.

Горшок с геранью
в комнате сейчас поставлю.
И этим настроения я вам прибавлю.

Отстутсвие опровержения 3

Ты где пропал? Вот этим вот горшком
Я проучу тебя немедля!
12 лир оплаты в пустоту,
Я сам себе слуга, а ты - гуляешь!

0

51

Предположение 3 для АнастасияМалН/Смеральдина

Возьми Смеральдина вот это письмецо
И отнеси его ты в дом доктора Ломбарди
Отдай непременно в руки сеньору Сильвио.
Отдав распоряжения, Клариче вышла на балкон

Отсутствие опровержения 3

Уже бегу!
/Ах, как бы подглядеть, что там написано?/
Уж сбила башмаки!
/Нет, не видать синьору первому невесты!/

0

52

[cluedo]
[cluedorow=Sleepwalker (доктор Ломбарди);3;3;3]
[cluedorow=MoRo (Труффальдино);3;3;3]
[cluedorow=Катенка (Клариче);2;2;1]
[cluedorow=АнастасияМалН (Смеральдина);3;3;3]
[cluedorow=Doug (Беатриче);3;3;3]
[cluedorow=Лика (Сильвио);2;2;3][z][/cluedo]

0

53

Предположение 1 для Лики/Сильвио

Признаться, мне тут показалось,
Что Вы с Клариче обменялись взглядом,
Причем не раз. У лестницы вчера.
Сегодня… Это странно. Ведь она
Невестою моею быть должна.
Пойду спрошу, почистили ль мне шпагу.

Отсутствие опровержения 1
Вам показалось, друг мой, всего лишь показалось)

Предположение 3 для Лики/Сильвио

О, сударь мой, что вдруг случилось?
Неужели меня вы уже разлюбили?
Или вы испугались гнева брата Беатриче,
Кому меня отец мой в невесты обещал?
В слезах Клариче выбежала из комнаты,
Задев горшок с геранью случайно.

0

54

Предположение 3 для Лики/Сильвио

О, сударь мой, что вдруг случилось?
Неужели меня вы уже разлюбили?
Или вы испугались гнева брата Беатриче,
Кому меня отец мой в невесты обещал?
В слезах Клариче выбежала из комнаты,
Задев горшок с геранью случайно.

Опровержение 3

Любимая, постой...
Ну как тут быть?!
Дуэль! Его я вызову немедля и шпагой
Все решу проблемы в одночасье!
Судьба, яви влюбленным лишь участье,
Клинок мой укрепи и намерЕнья!

0

55

И занавес упал, шурша, на сцену...

0


Вы здесь » Последний герой онлайн » Клуэдо » Труффальдино из Бергамо