Мы еще не приехали? :grin:
Мне в английском варианте больше нравится
- Are we there yet?
- No.
- Are we there yet?
- No!
- Are we there yet?
- No!!!
- Are we there yet?
- Yes.
- Really??
- No!В оригинале всегда смешнее. Ну в большинстве случаев.
Бывают удачные переводы, но я стараюсь в оригинале смотреть.
Я вот свое кинорулеточное задание тоже в оригинале смотреть буду. Уже скачала.
Молодец
А чего там тебе подкинули?"The Railway Man", что переводится как "Возмездие". )
Не знаю ни того, ни другого
Значит, почитаешь мою рецензию.
Не обещаю, но попробую
Не ленись.
Вот этого не обещаю
Почему?
Потому что не могу гарантировать
Но если что - постарайся.
Но если что - буду иметь в виду
Если что - я запомнила.
А продолжительность предыдущей серии посчитала?
Подожду и посчитаю сразу для тех серий.
Только суммировать не надо
Я только местами перепутаю и все.
Забавный вариант, но не нужный
И хде?
Серия же еще не закончилась.
А, вон ты как решила
Ну что, логично