Последний герой онлайн

Объявление

Привет, странник! Ты попал в архивы ПГО. Форум переехал и Запасной аэродром находится ТУТ (exper1. ipb. su). Приходи, здесь тебя ждут !

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Последний герой онлайн » Клуэдо » Труффальдино из Бергамо


Труффальдино из Бергамо

Сообщений 1 страница 30 из 39

1

Сейчас я вам всю правду расскажу:
Тут кажется грядет война и страсти,
Две равноуважаемых семьи
Делить решили пополам Клариче.
А Смеральдина с Труффальдино сговорились,
И кажется нашли один язык
(Последнему его бы не лишиться,
Но это пустяки, когда средь нас есть доктор,
Понимающий в латыни:
Memento More... всех спасет лорнет!)

0

2

Игроки и Персонажи:

1. Sleepwalker - доктор Ломбарди
2. MoRo - Труффальдино   
3. Катенка - Клариче
4. АнастасияМалН - Смеральдина 
5. Doug - Беатриче 
6. Лика- Сильвио

Орудия:

1. Лорнет
2. Горшок с геранью
3. Письмо
4. 12 лир
5. Парик
6. Шпага

Место:

1. Под мостом
2. Балкон
3. Карета
4. Турин
5. Бергамо
6. Трактир
7. Комната
8. Балкон Гостиница
9. Лестница

0

3

Второй День продлится до четверга, 04 сентября 18-00 по мск. Возможна корректировка этого часа Х ГМом по обстоятельствам игры.
(Весьма буду благодарен, если получится уложиться до 17-00).

Желаю всем успешной игры,
А после я вам правду расскажу:)

/поднялся занавес опять, на сцене шпаги/

0

4

Предположение 1 для Лика- Сильвио

Сеньор, вы не могли бы мне сказать
Где ваш отец, Ломбарди доктор?
Моя госпожа занемогла.
В комнате своей сидит одна,
Не ест, не пьёт,
А лишь вздыхает да что-то
Про горшки с геранью говорит.

0

5

Предположение 1 для Doug - Беатриче

Моя госпожа(сеньора Клариче) немного приболела
И вам просила передать,
Что если вы к ней ещё хоть раз придёте,
То ваш парик она с балкона выкинет в канал.

0

6

Предположение 1 для Катенка  - Клариче

Сеньора, нечего грустить
Подумаешь, вас обманули.
Таких, как этот Сильвио
Или как тот туринец много.
Найдёте вы себе другого
Лучше в сотню,
Нет в тысячу раз!
А чтоб вы прекратили плакать
Давайте я вам лучше прочитаю
Письмо от моего...хорошего знакомого.

0

7

Предположение 1 для Лика- Сильвио

Сеньор, вы не могли бы мне сказать
Где ваш отец, Ломбарди доктор?
Моя госпожа занемогла.
В комнате своей сидит одна,
Не ест, не пьёт,
А лишь вздыхает да что-то
Про горшки с геранью говорит.

Опровержение 1
Занемогла? О боже!
я немедля
прошу отца Клариче навестить.

0

8

Предположение 2 для Клариче - Катенок
Клариче, милая,
уже я попросил известного тебе Труффальдино из Бергамо,
чтоб он сопроводил к тебе моего отца.
Он сможет вылечить твой недуг, клянусь шпагой!

*тэги поправила

Отредактировано Netashka (2014-09-03 20:34:00)

0

9

Предположение 1 для Doug - Беатриче

Моя госпожа(сеньора Клариче) немного приболела
И вам просила передать,
Что если вы к ней ещё хоть раз придёте,
То ваш парик она с балкона выкинет в канал.

Отсутствие опровержения 1

Видать серьезно приболела,
Коль так вот молвила она.
Пошлю микстуру ей, пожалуй,
Чтоб выйти мне из-под опалы.

0

10

Предположение 1 для доктора Ломбарди/Sleepwalker
Отец, не навещали вы Клариче?
Говорят, она все на балконе
сидит одна в компании горшков с геранью.

0

11

Предположение 2 для Беатриче - Doug
Сеньора Смеральдина не так давно купила
у лавочника из Турина
великолепных тканей для платьев по цене 12 лир.

0

12

Хотя меня из вас почти никто не знает,
Позвольте мне тут мимо пробежать
И ненавязчиво итоги дня оформить. :)

[cluedo]
[cluedorow=Sleepwalker (доктор Ломбарди);1;0;0]
[cluedorow=MoRo (Труффальдино);0;0;0]
[cluedorow=Катенка (Клариче);2;0;0]
[cluedorow=АнастасияМалН (Смеральдина);0;0;3]
[cluedorow=Doug (Беатриче);2;1;0]
[cluedorow=Лика (Сильвио);1;1;3][z][/cluedo]

0

13

Предположение 1 для Катенка  - Клариче

Сеньора, нечего грустить
Подумаешь, вас обманули.
Таких, как этот Сильвио
Или как тот туринец много.
Найдёте вы себе другого
Лучше в сотню,
Нет в тысячу раз!
А чтоб вы прекратили плакать
Давайте я вам лучше прочитаю
Письмо от моего...хорошего знакомого.

Отсутствие опровержения 1

Не может быть! Не верю в это!
Не может со мной такое приключится.

0

14

Предположение 2 для Клариче - Катенок
Клариче, милая,
уже я попросил известного тебе Труффальдино из Бергамо,
чтоб он сопроводил к тебе моего отца.
Он сможет вылечить твой недуг, клянусь шпагой!

*тэги поправила

Опровержение 2

О, Сильвио, благодарю
Со мною все в порядке.

0

15

Предположение 2 для доктора Ломбарди/Sleepwalker

Я вам признательна, что навестили вы меня
Себя я чувствую прекрасна, я вовсе не больна
Скажите мне, была ли у вас Смеральдина
С письмом, что я писала Сильвио недавно?
Она должна была прибыть к вам на карете,
Поскольку это дело не терпит отлагательств.

0

16

Предположение 3 для Беатриче/Doug

Я понимаю, что мой папенька меня вам обещал,
Но не люблю я вас, поймите, ради Бога.
Я всей душой и сердем Сильвио люблю,
И отвечает он мне тем же.
Мы с ним женится собрались,
Но тут явились вы прям из Турино.
И счастье наше с ним разбилось
Вдребезги, как тот лорнет.

0

17

Предположение 1 для Труффальдино/MoRo

Моя служанка рассказала мне, как впервые увидала вас.
Вы проплывали под мостом в тот же час,
Как с балкона на вас упал горшок с геранью.
Клариче улыбнулась забавности случившегося.

0

18

Предположение 1 для доктора Ломбарди/Sleepwalker
Отец, не навещали вы Клариче?
Говорят, она все на балконе
сидит одна в компании горшков с геранью.

Опровержение 1.

Сынок, ты бы поменьше верил слухам!
Поскольку verba volant, scripta manent!
(Что значит, собственно, что слухам ты не верь!)

Отредактировано SleepWalker (2014-09-04 04:34:16)

0

19

Предположение 2 для доктора Ломбарди/Sleepwalker

Я вам признательна, что навестили вы меня
Себя я чувствую прекрасна, я вовсе не больна
Скажите мне, была ли у вас Смеральдина
С письмом, что я писала Сильвио недавно?
Она должна была прибыть к вам на карете,
Поскольку это дело не терпит отлагательств.

Опровержение 2.

Синьора, я, признаться, очень рад,
Тому что со здоровьем все в порядке.
Хотя, как врач, я должен был бы посоветовать
Поменьше плакать и побольше улыбаться!
Карету видел. Что же до письма -
Я думаю, она его вручила.
De omnibus dubito - тут сомнений нет!

0

20

Предположение 2 для MoRo/Труффальдино.

Я видел, как полуденной порой
Ты прохлаждался, сидя на балконе.
От удивления, помнится,
Чуть было я не уронил лорнет,
Ведь было сказано, что
Aliis inserviendo consumor -
Служить всегда, служить везде!
Не будь я славным доктором Ломбарди!

0

21

Предположение 2 для Лики/Сильвио

В гостинице на берегу канала,
Я слышал, поселился Федерико,
Распони, из Турина - слышал о таком?
А я-то думал, он убит!
Хотя, когда бы снять с него парик,
То был бы он весьма похож
На Беатриче, на свою сестру.
Но этому не стоит удивляться,
Contradictio in contrarium -
Ведь это тоже можно объяснить.

Отредактировано SleepWalker (2014-09-04 04:55:34)

0

22

Предположение 1 для АнастасииМалН/Смеральдины

По лестнице бежала Смеральдина,
Быть может, Труффальдино навестить?
Ах, я скажу, поправив свой лорнет,
Что как всегда, amantes sunt amentes,
Что все покорны возрасты любви!

0

23

Предположение 2 для Беатриче - Doug
Сеньора Смеральдина не так давно купила
у лавочника из Турина
великолепных тканей для платьев по цене 12 лир.

Опровержение 2

Ну что ж, шикарное известие,
Скорей мне адрес говорите...
Хотя, постойте, не к лицу
Мужчинам тряпки обсуждать

0

24

Предположение 3 для Беатриче/Doug

Я понимаю, что мой папенька меня вам обещал,
Но не люблю я вас, поймите, ради Бога.
Я всей душой и сердем Сильвио люблю,
И отвечает он мне тем же.
Мы с ним женится собрались,
Но тут явились вы прям из Турино.
И счастье наше с ним разбилось
Вдребезги, как тот лорнет.

Опровержение 3

Как Вы строги, мне это непонятно...
Ведь мог бы я счастливой сделать Вас.
(переходит на разговор в полголоса)
Но коль любовь Ваша бескрайна,
Позвольте Вам доверить тайну.

0

25

[cluedo]
[cluedorow=Sleepwalker (доктор Ломбарди);2;2;3]
[cluedorow=MoRo (Труффальдино);2;0;0]
[cluedorow=Катенка (Клариче);2;2;3]
[cluedorow=АнастасияМалН (Смеральдина);1;0;3]
[cluedorow=Doug (Беатриче);3;3;0]
[cluedorow=Лика (Сильвио);2;1;3][z][/cluedo]

0

26

Предположение 3 для MoRo/Труффальдино

Пойди сюда, бездельник, есть работа.
И так дарю тебе излишнюю щедроту.
Пойди-ка ты к моей невесте,
Которую зовут Клариче,
И наблюдай, следи за домом.
А только она выйдет на балкон,
То сразу же беги скорей за мной,
Возьми карету, чтоб добраться побыстрее,
Иди, нет, стой, проныра, положи лорнет!

*поправила номер предположения*

Отредактировано Doug (2014-09-04 09:44:52)

0

27

Предположение 3 для Катёнки/Клариче

Так вот что я Вам расскажу,
Ведь я не Федерико вовсе,
Сестра его я, а мой брат убит.
Вы слышали – мне имя Беатриче,
И я Флориндо, как Вы Сильвио, люблю.
Мне надо бы найти его во чтобы то не стало,
Хоть мысли скверные меня терзают,
Нашла я тут за лестницей: в крови
Лежала чья-то шпага

0

28

Предположение 2 для АнастасииМалН/Смеральдины

Скажите-ка, милейшая прислужица,
Как вам сеньорите Клариче служится?
Не хотите ли Вы сами выйти замуж,
На примете есть слуга мой, Бергамец.
Расторопный он малый, хоть странный,
То лорнет по два дня он мой ищет,
То неделями шлет письма сестре моей, Беатриче.

0

29

Предположение 2 для Лики/Сильвио

В гостинице на берегу канала,
Я слышал, поселился Федерико,
Распони, из Турина - слышал о таком?
А я-то думал, он убит!
Хотя, когда бы снять с него парик,
То был бы он весьма похож
На Беатриче, на свою сестру.
Но этому не стоит удивляться,
Contradictio in contrarium -
Ведь это тоже можно объяснить.

Опровержение 12
Вот это был бы поворот :rolleyes:

Отредактировано Лика (2014-09-04 09:56:30)

0

30

У нас, смотрю, какое-то затишье,
Всё потому, что Труффальдино вновь куда-то запропал.
Уж не найти ли нам взамен него Паскуале?

Эй, Сильвио! Готовь скорей сюртук,
Идем мы навестить синьора Панталоне.

0


Вы здесь » Последний герой онлайн » Клуэдо » Труффальдино из Бергамо